Ho una pista su Hannah McKay, ma avro' bisogno del suo aiuto per attirarla in trappola.
I've got a line on Hannah McKay, but I'm gonna need your help reeling her in.
Ho bisogno del suo aiuto per trovare Drew Ramos.
I need your help finding Drew Ramos.
Ho bisogno del suo aiuto per trovarlo.
I need your help to find him.
Ma non ho bisogno del suo aiuto per farlo.
But I don't need your help to do it.
Voglio il suo aiuto per ritrovare la Pantera Rosa.
Iwantyourcooperation in recovering the Pink Panther.
Hanno bisogno del suo aiuto per combattere lo sciame di locuste.
They need his help against the locust swarm.
Voglio il suo aiuto per competere contro di lui.
I want you to help me take him on.
Ci serve il suo aiuto per la candidatura alla carica di giudice di Sam Wallace.
We need your help on Sam Wallace's candidacy for judgeship.
Ribadisco, quindi, quanto sarebbe determinante il suo aiuto per migliaia di famiglie che hanno bisogno delle nostre cure.
I can't stress enough how much your help could mean... to the families that depend on us for medical care.
Il suo aiuto per ricreare una simulazione nella navetta.
His help... to run a shuttle simulation.
Beh, mi... mi farebbe comodo il suo aiuto per tradurre.
Well, I could really use your help translating.
Mi serve il suo aiuto per scoprire la verità.
I need your help finding the truth.
Ci servirà il suo aiuto per far tornare Jack al CTU.
We're going to want her help bringing Jack back to CTU. HAYES:
E che il direttore Pope faceva delle concessioni a Scofield in cambio del suo aiuto per un suo progetto personale, lasciando che in questo modo avesse accesso a zone riservate dove potrebbe aver rimediato la chiave dell'infermeria.
And that warden pope, how he was granting favors to scofield because scofield helped him with his personal projects, thereby exposing him to certain restricted areas where he may have been able to obtain a key to the infirmary.
Ci serve soltanto il suo aiuto per muoverci nel laboratorio.
We just need your help navigating the lab.
Hanno un gran bisogno del suo aiuto per tornare.
They really need your help to get back.
Mi serve il suo aiuto per capire... alcuni eventi che Mr. Magorium si è inventato.
I need your help explaining this history that Mr. Magorium has fabricated.
E dopo potrai chiedere il suo aiuto per le altre cose.
And after that you can just ask him for his help with the others.
Mi serve il suo aiuto per una cosa.
I just need your help with something.
Scotland Yard ha chiesto il suo aiuto per le indagini.
Scotland Yard wants her to help in the investigation.
Se mai riusciremo a perfezionare questa terapia genica, ci servira' il suo aiuto per distribuirla.
If we ever get around to perfecting this gene therapy, we're gonna need his help to deploy it.
"Gentile Jack Rusoe, ho bisogno del suo aiuto per la mia ultima avventura.
"Dear Jack Rusoe, I need a bit of help on my newest adventure.
Mi servirebbe il suo aiuto per la sorveglianza.
I would need your help with surveillance, sir.
E' quello che lei mi ha detto quando ho chiesto il suo aiuto per quei cadaveri nelle case abbandonate.
So you told me when I asked you for help on those bodies in the vacant houses.
Avevo bisogno del suo aiuto per fotografare qualcosa, e adesso ho bisogno del suo aiuto per bruciare le prove.
I needed his help photographing something, and now I need his help burning the evidence.
Signor Portillo, vuole segnare come prova del Dipartimento di Giustizia numero 2... un promemoria che offre al Deputato l'immunita'... in cambio del suo aiuto per la cattura o l'uccisione di Abu Nazir?
Mr. Portillo, would you mark as DOJ Exhibit 2... a memorandum offering the congressman immunity... in exchange for his help in capturing or killing Abu Nazir?
Ma ora ho bisogno del suo aiuto per un'altra questione.
But right now I need your help with another matter.
Ci serve il suo aiuto... per scoprire quale di loro sia il vero assassino.
We need your help to find out which one is in fact the killer. Uh...
Senta, io posso aiutarla. Ma ho bisogno del suo aiuto per farlo.
Look, I can help you, but I need your help to do so.
E se vogliamo catturare Alexander Kirk, ci servirà il suo aiuto per riuscirci.
And if we want to get Alexander Kirk, we're going to need her help to do it.
Conta sul suo aiuto per spezzare la maledizione.
She's counting on you to help us break this curse.
Diro' a Frau Pech... di avere trovato un facoltoso acquirente per il tuo bambino, che ho intenzione di tradirti, e che avro' bisogno del suo aiuto per farlo.
I will tell Frau Pech that I have found a wealthy buyer for your child, and I plan to betray you, but I will need her help to do so.
Abbiamo bisogno del suo aiuto... per combattere lo spirito dei sogni Ro'kenhrontyes.
We need your help... Combating the dream spirit. Ro'kenhrontyes.
Rivoglio la mia nazione... e voglio il suo aiuto per ottenerla.
I want my country back, and I want your help to do it.
Cosi' mi serve il suo aiuto per convincere Charles ad operare questo pover'uomo.
Which is why I need your help to convince Charles to operate on this poor man.
Non ho bisogno del suo aiuto per proteggere la citta'.
Now I don't need his help to protect this city.
Ho bisogno del suo aiuto per risolvere un mio vecchio caso.
I need your help solving an old case of mine.
Ci serve il suo aiuto per trovare un trasporto.
We need his help finding transpo.
Il suo aiuto per far avere cibo e attrezzature sanitarie alla gente del campo del Generale Alladia.
Your help in getting food and medical supplies to the people of General Alladia Camp.
So che e' una cosa un po' strana, ma ho bisogno del suo aiuto per salvare un matrimonio.
I know this is highly unusual, but I need your help to save a marriage.
Ora ci serve il suo aiuto per tornarci.
And now we need your help to get us back.
Abbiamo bisogno del suo aiuto per scoprire di chi si tratti.
We need your help in finding out who.
Senta, ci serve il suo aiuto per trovare l'assassino di Walton Parsell.
We need your help finding the killer of Walton Parsell.
Maggiore, ci serve il suo aiuto per identificare i collaboratori noti.
Major, we need your help to identify known associates.
Lei e' ancora viva solo perche' mi serve il suo aiuto per salvare Henry.
The only reason you're not dead is because I need your help to save Henry.
Ha... importanti informazioni che vorrebbe rivelare... in cambio di un suo aiuto per il patteggiamento.
He has sensitive information he would like to trade. We want you to help us with a plea bargain.
Ho richiesto il suo aiuto per un caso, signore.
Sir, I've requested his help on a developing case.
1.9966599941254s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?